< Salmos 41 >
1 Bienaventurado el que entiende sobre el pobre; en el día malo le libre Jehová.
大卫的诗,交与伶长。 眷顾贫穷的有福了! 他遭难的日子,耶和华必搭救他。
2 Jehová le guarde, y le dé vida; sea bienaventurado en la tierra, y no le entregues a la voluntad de sus enemigos.
耶和华必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交给仇敌,遂其所愿。
3 Jehová le sustentará sobre la cama de dolor; toda su cama revolviste en su enfermedad.
他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必给他铺床。
4 Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; sana a mi alma, porque he pecado contra ti.
我曾说:耶和华啊,求你怜恤我,医治我! 因为我得罪了你。
5 Mis enemigos dicen mal de mí: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
我的仇敌用恶言议论我说: 他几时死,他的名才灭亡呢?
6 Y si me venía a ver, hablaba mentira: su corazón le amontonaba iniquidad: salido fuera, hablaba.
他来看我就说假话; 他心存奸恶,走到外边才说出来。
7 Congregados murmuraban contra mí todos los que me aborrecían; contra mí pensaban mal para mí.
一切恨我的,都交头接耳地议论我; 他们设计要害我。
8 Cosa pestilencial, dicen, se ha pegado en él; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.
他们说:有怪病贴在他身上; 他已躺卧,必不能再起来。
9 Aun el varón de mi paz, en quien confiaba; el que comía mi pan, engrandeció contra mí el calcañar.
连我知己的朋友, 我所倚靠、吃过我饭的也用脚踢我。
10 Mas tú Jehová, ten misericordia de mí, y házme levantar; y pagárles he.
耶和华啊,求你怜恤我, 使我起来,好报复他们!
11 En esto conocí que te he agradado, porque mi enemigo no triunfará contra mí.
因我的仇敌不得向我夸胜, 我从此便知道你喜爱我。
12 Y yo en mi integridad me has sustentado: y me has hecho estar delante de ti para siempre.
你因我纯正就扶持我, 使我永远站在你的面前。
13 Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, de siglo a siglo. Amén, y Amén.
耶和华—以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!