< Salmos 39 >

1 Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.
“To the chief musician, to Jeduthun, a psalm of David.” I said, I will guard my ways, that I sin not with my tongue: I will guard my mouth with a muzzle, while the wicked is before me.
2 Enmudecí con silencio, me callé de lo bueno; y mi dolor se alborotó.
I was dumb in deep silence, I was quite still, even from [speaking] good; but my pain was greatly excited;
3 Calentóse mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió fuego: hablé con mi lengua.
My heart was hot within me, in my self-communing there burnt a fire: [then] spoke I with my tongue,
4 Notifícame, Jehová, mi fin, y la medida de mis días cuanta sea, sepa yo cuanto tengo de ser del mundo.
Let me know, O Lord, my end, and the measure of my days, what it is: I wish to know when I shall cease to be.
5 He aquí, como a palmos diste mis días, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente toda la vanidad es todo hombre que vive. (Selah)
Behold, measured out with the span hast thou made my days; and my whole duration is nothing before thee: yea, as nothing but vanity doth every man stand here. (Selah)
6 Ciertamente en tiniebla anda el hombre: ciertamente en vano se inquietan: allega, y no sabe quien lo cogerá.
As nothing but a shadowy image doth man walk about, yea, for vanity only do all make a noise: he heapeth up his gains, and knoweth not who shall gather them.
7 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
And now, what shall I wait for, O Lord? my hope is in thee.
8 Escápame de todas mis rebeliones, no me pongas por afrenta de insensato.
From all my transgressions deliver thou me: render me not the object of reproach of the worthless.
9 Yo enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
I was dumb, I opened not my mouth; because thou hadst done it.
10 Quita de sobre mí tu llaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
Remove thou thy plague away from me: from the blows of thy hand am I consumed.
11 Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces desleir, como de polilla, su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
When thou with corrections chastisest man for iniquity, thou causest his excellence to melt away as [if eaten by] the moth: yea, nothing but vanity is every man. (Selah)
12 Oye mi oración, o! Jehová escucha mi clamor; no calles a mis lágrimas; porque peregrino soy contigo; advenedizo, como todos mis padres.
Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; be not silent at my tears; for a stranger am I with thee, a sojourner, like all my fathers.
13 Déjame, y tomaré fuerzas, antes que me vaya y perezca.
Leave off from me, that I may recover strength, before I go hence, and am no more.

< Salmos 39 >