< Salmos 38 >
1 Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
2 Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
4 Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
5 Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
10 Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
11 Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
12 Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
13 Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
14 Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
15 Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
16 Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
17 Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
18 Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
21 No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
22 Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.
Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!