< Salmos 38 >
1 Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
A psalm of David to make remembrance. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and in wrath your may you chasten me.
2 Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
For arrows your they have penetrated me and it has come down on me hand your.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
There not [is] soundness in flesh my because of indignation your there not [is] health in bones my because of sin my.
4 Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
For iniquities my they have passed over head my like a burden heavy they are [too] heavy for me.
5 Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
They stink they fester wounds my because of folly my.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
I am bent down I am bent over up to muchness all the day mourning I have gone about.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
For loins my they are full burning [pain] and there not [is] soundness in flesh my.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
I am numb and I am crushed up to muchness I roar from [the] groaning of heart my.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
O Lord [is] before you all desire my and sighing my from you not it is hidden.
10 Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
Heart my it palpitates it has left me strength my and [the] light of eyes my also they not [are] with me.
11 Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
Friends my - and companions my from before plague my they stand and kinsmen my from a distance they have stood.
12 Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
And they set traps - [those who] seek life my and [those who] seek harm my they have spoken destruction and deceit all the day they devise.
13 Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
And I [am] like a deaf [person] not I hear and like a dumb [person] [who] not he opens mouth his.
14 Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
And I have become like a man who not [is] hearing and there not in mouth his [are] arguments.
15 Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
For for you O Yahweh I have waited you you will answer O Lord God my.
16 Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
For I said lest they should rejoice to me when slips foot my on me they magnified themselves.
17 Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I for stumbling [am] prepared and pain my [is] before me continually.
18 Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
For iniquity my I tell I am anxious from sin my.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
And enemies my life they are numerous and they are many [those who] hate me falsehood.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
And [those who] repay evil in place of good they accuse me in place of (pursuing my *Q(k)*) good.
21 No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
May not you forsake me O Yahweh O God my may not you be distant from me.
22 Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.
Make haste! to help my O Lord salvation my.