< Salmos 38 >

1 Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
2 Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
4 Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
5 Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
10 Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
11 Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
12 Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
13 Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
14 Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
15 Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
16 Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
17 Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
18 Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
21 No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
22 Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.
Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!

< Salmos 38 >