< Salmos 37 >
1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavidjeti onima koji èine bezakonje.
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
Jer se kao trava brzo kose, i kao zeleno bilje venu.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
Uzdaj se u Gospoda i tvori dobro; živi na zemlji i hrani istinu.
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
Tješi se Gospodom, i uèiniæe ti što ti srce želi.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Predaj Gospodu put svoj, i uzdaj se u njega, on æe uèiniti.
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
I izvešæe kao vidjelo pravdu tvoju, i pravicu tvoju kao podne.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Osloni se na Gospoda, i èekaj ga. Nemoj se žestiti gledajuæi koga gdje napreduje na putu svojem, èovjeka, koji radi što namisli.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Utišaj gnjev, i ostavi jarost; nemoj se dražiti da zlo èiniš.
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
Jer æe se istrijebiti koji èine zlo, a koji èekaju Gospoda naslijediæe zemlju.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Još malo, pa neæe biti bezbožnika; pogledaæeš na mjesto njegovo, a njega nema.
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
A smjerni æe naslijediti zemlju, i naslaðivaæe se množinom mira.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
Zlo misli bezbožnik pravedniku, i škrguæe na nj zubima svojim.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
Ali mu se Gospod smije, jer vidi da se primièe dan njegov.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
Maè potežu bezbožnici, zapinju luk svoj, da obore ubogoga i ništega i pokolju one koji idu pravim putem.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
Maè æe njihov udariti u njihovo srce, i lukovi njihovi polomiæe se.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Bolje je malo u pravednika nego bogatstvo mnogih bezbožnika.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
Jer æe se mišice bezbožnicima potrti, a pravednike utvrðuje Gospod.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
Zna Gospod dane bezazlenima, i dio njihov traje dovijeka.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
Neæe se postidjeti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
A bezbožnici ginu, i neprijatelji Gospodnji kao ljepota šumska prolaze, kao dim prolaze.
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
Bezbožnik uzaima i ne vraæa, a pravednik poklanja i daje.
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
Jer koje on blagoslovi, oni naslijede zemlju, a koje on prokune, oni se istrijebe.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
Gospod utvrðuje korake svakoga èovjeka i mio mu je put njegov.
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
Kad posrne da padne, neæe pasti, jer ga Gospod drži za ruku.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
Bijah mlad i ostarjeh, i ne vidjeh pravednika ostavljena, ni djece njegove da prose hljeba.
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
Svaki dan poklanja i daje u zajam, i na natražju je njegovu blagoslov.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
Uklanjaj se oda zla, i èini dobro, i živi dovijeka.
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
Jer Gospod ljubi pravedni sud, i ne ostavlja svetaca svojijeh; uvijek se oni èuvaju; a pleme æe se bezbožnièko istrijebiti.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
Pravednici æe naslijediti zemlju, i živjeæe na njoj dovijeka.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
Zakon je Boga njegova njemu u srcu, stopala se njegova ne spotièu.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
Bezbožnik vreba pravednika, i traži da ga ubije;
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
Ali ga Gospod neæe pustiti u ruke njegove, niti æe dati da ga okrive kad se stanu suditi.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
Èekaj Gospoda i drži se puta njegova, i on æe te postaviti da vladaš zemljom; vidjeæeš kako æe se istrijebiti bezbožnici.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
Vidjeh bezbožnika strašna koji se raširivaše kao granato drvo;
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
Ali proðe, i evo nema ga; tražim ga i ne nahodim.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Hrani èistotu i pazi pravdu, jer æe u èovjeka mirna ostati natražje.
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
A bezakonika æe nestati sasvijem; natražje æe se bezbožnièko zatrti.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
Od Gospoda je spasenje pravednicima; on je krjepost njihova u nevolji.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
Gospod æe im pomoæi, i izbaviæe ih; izbaviæe ih od bezbožnika, i saèuvaæe ih, jer se u njega uzdaju.