< Salmos 37 >

1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.

< Salmos 37 >