< Salmos 37 >
1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
(다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다