< Salmos 37 >
1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Öfundaðu aldrei vonda menn,
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
því að fyrr en varir eru þeir fallnir og visna eins og grasið.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
Treystu heldur Drottni, vertu góðgjarn og sýndu kærleika. Þá muntu búa öruggur í landinu og farnast vel.
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
Þú skalt gleðjast í Drottni – og hann mun veita þér það sem hjarta þitt þráir.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Fel Drottni framtíð þína, áform þín og verk, og treystu honum. Hann mun vel fyrir öllu sjá.
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
Heiðarleiki þinn og hreinskilni verða öllum augljós, og Drottinn mun láta þig ná rétti þínum.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Hvíldu í Drottni og treystu honum. Bíð þess í þolinmæði að hann hefjist handa. Öfunda ekki vonda menn sem vegnar vel.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Láttu af reiðinni! Slepptu heiftinni. Vertu ekki svekktur og áhyggjufullur – slíkt leiðir ekki til góðs.
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
Þeir sem illt fremja verða þurrkaðir út, en þeir sem treysta Drottni eignast landið og gæði þess.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Innan skamms verða guðleysingjarnir á bak og burt. Þegar þú leitar þeirra eru þeir horfnir.
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
En hinir hógværu fá landið til eignar, þeir munu hljóta blessun og frið.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
Drottinn hlær að þeim sem brugga launráð gegn hans trúuðu.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
Hann hefur þegar ákveðið daginn er þeir verða dæmdir.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
Óguðlegir hyggja á illt gegn réttlátum, undirbúa blóðbað.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
En þeir munu farast fyrir eigin sverði og bogar þeirra verða brotnir.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Betra er að eiga lítið og vera guðrækinn, en óguðlegur og hafa allsnægtir,
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
því að óguðlegir munu falla, en Drottinn annast sína trúuðu.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
Daglega skoðar Drottinn réttlætisverk trúaðra og reiknar þeim eilíf laun.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
Hann styður þá í kreppunni og heldur lífinu í þeim í hallæri.
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
Vantrúaðir farast og óvinir Guðs visna eins og grasið. Eins og sinu verður þeim brennt, þeir líða burt eins og reykur.
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
Guðlaus maður tekur lán og borgar ekki, en hinn guðrækni er ónískur og gefur með gleði.
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
Þeir sem Drottinn blessar eignast landið, en bannfærðum verður útrýmt.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
Drottinn stýrir skrefum hins guðrækna og gleðst yfir breytni hans.
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
Þótt hann falli þá liggur hann ekki flatur því að Drottinn reisir hann á fætur.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
Ungur var ég og nú er ég gamall orðinn, en aldrei sá ég Drottin snúa baki við guðhræddum manni né heldur börn hans biðja sér matar.
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
Nei, guðræknir menn eru mildir og lána og börn þeirra verða öðrum til blessunar.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
Viljir þú búa við frið og lifa lengi, þá forðastu illt en gerðu gott,
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
því að Drottinn hefur mætur á góðum verkum og yfirgefur ekki sína trúuðu, hann mun varðveita þá, en uppræta niðja óguðlegra.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa þar mann fram af manni.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
Guðrækinn maður talar speki, enda réttsýnn og sanngjarn.
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
Lögmál Guðs er í hjarta hans og hann kann að greina gott frá illu.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
Ranglátir menn njósna um réttláta, vilja þá feiga.
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
En Drottinn stöðvar áform illvirkjanna og sýknar réttláta fyrir dómi.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
Óttastu ekki, því að Drottinn mun svara bæn þinni! Gakktu hiklaust á hans vegum. Á réttum tíma mun hann veita þér velgengni og uppreisn æru. Þá muntu sjá illvirkjunum útrýmt.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
Ég sá vondan mann og hrokafullan – hann þandi sig út eins og laufmikið tré –
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
en svo var hann horfinn! Ég leitaði eftir honum, en fann hann ekki framar.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
En hvað um hinn ráðvanda og hreinskilna? Það er önnur saga! Því að góðir menn og friðsamir eiga framtíð fyrir höndum.
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
Illum mönnum verður útrýmt og þeir eiga enga framtíðarvon.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
Drottinn bjargar hinum guðræknu. Hann er þeim hjálp og skjól á neyðartímum.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
Þeir treysta honum og því hjálpar hann þeim og frelsar þá frá vélráðum óguðlegra.