< Salmos 37 >
1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
By David. Don’t fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will do this:
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Rest in the LORD, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
A man’s steps are established by the LORD. He delights in his way.
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good. Live securely forever.
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
For the LORD loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
But the salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
The LORD helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.