< Salmos 37 >

1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
The righteous will inherit the land and live there forever.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.

< Salmos 37 >