< Salmos 37 >

1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
David’s. [An Alphabetical Psalm.] Burn not with vexation because of evil-doers, Be not envious of the workers of perversity;
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way, —at the man who doeth wickedness.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation—[it would be] only to do evil;
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his place—and he shall have vanished!
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, —To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
Young, have I been, moreover am old, —Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, —and the seed of the lawless, been cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
Then I passed by, and lo! he had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them, —He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.

< Salmos 37 >