< Salmos 37 >

1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
For the evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
For yet a little while, and the wicked shall not be: and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
The sinner shall watch the just man: and shall gnash upon him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
But the Lord shall laugh at him: for he foreseeth that his day shall come.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
The wicked have drawn out the sword: they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled:
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
Because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
For such as bless him shall inherit the land: but such as curse him shall perish.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints: they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
The mouth of the just shall meditate wisdom: and his tongue shall speak judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
Expect the Lord and keep his way: and he will exalt thee to inherit the land: when the sinners shall perish thou shalt see.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
And I passed by, and lo, he was not: and I sought him and his place was not found.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Keep innocence, and behold justice: for there are remnants for the peaceable man.
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
But the unjust shall be destroyed together: the remnants of the wicked shall perish.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
And the Lord will help them and deliver them: and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.

< Salmos 37 >