< Salmos 37 >

1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
[David kah] Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
Amih te sulrham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.

< Salmos 37 >