< Salmos 36 >

1 Dicho de la rebelión del impío en medio de mi corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Bezakoniku je bezbožna rijeè u srcu; nema straha Božijega pred oèima njegovijem.
2 Por tanto se lisonjea en sus ojos para hallar su iniquidad, para aborrecerla.
Ali laže sebi u oèi, mjesto da prizna svoje bezakonje i omrzne na nj.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para hacer bien.
Rijeèi su usta njegovijeh nepravda i lukavstvo, neæe da se opameti da tvori dobro.
4 Iniquidad piensa sobre su cama; está sobre camino no bueno, no aborrece el mal.
Bezakonje smišlja na postelji svojoj, stoji na putu rðavom, zlo mu nije mrsko.
5 Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
Gospode! do neba je milost tvoja, i istina tvoja do oblaka.
6 Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande; al hombre y al animal conservas, o! Jehová.
Pravda je tvoja kao gore Božije, sudovi tvoji bezdana velika; ljude i stoku ti èuvaš, Gospode!
7 ¡Cuán ilustre es tu misericordia, o, Dios! y los hijos de Adam se abrigan en la sombra de tus alas.
Kako je dragocjena milost tvoja, Bože! sinovi ljudski u sjenu krila tvojih ne boje se.
8 Embriagarse han de la grosura de tu casa: y del arroyo de tus delicias los abrevarás.
Hrane se od izobila doma tvojega, i iz potoka sladosti svojih ti ih napajaš.
9 Porque contigo está el manadero de la vida; en tu lumbre veremos lumbre.
Jer je u tebe izvor životu, tvojom svjetlošæu vidimo svjetlost.
10 Extiende tu misericordia a los que te conocen; y tu justicia a los rectos de corazón.
Raširi milost svoju na one koji te znadu, i pravdu svoju na dobra srca.
11 No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva.
Ne daj da stane na mene noga ohola, i ruka bezbožnièka da me zaljulja.
12 Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
Onamo neka padnu koji èine bezakonje, neka se stropoštaju i ne mogu ustati.

< Salmos 36 >