< Salmos 36 >
1 Dicho de la rebelión del impío en medio de mi corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Salmo de Davi, servo do SENHOR, para o regente: A transgressão do perverso diz ao meu coração [que] não há temor a Deus perante seus olhos.
2 Por tanto se lisonjea en sus ojos para hallar su iniquidad, para aborrecerla.
Porque ele é [tão] orgulhoso diante de seus olhos [que não] achar [nem] odiar sua própria maldade.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para hacer bien.
As palavras da boca dele são malícia e falsidade; ele deixou de [fazer] o que é sábio e bom.
4 Iniquidad piensa sobre su cama; está sobre camino no bueno, no aborrece el mal.
Ele planeja maldade em sua cama; fica no caminho que não é bom; não rejeita o mal.
5 Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
SENHOR, tua bondade [alcança] os céus, e tua fidelidade [chega] até as mais altas nuvens.
6 Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande; al hombre y al animal conservas, o! Jehová.
Tua justiça é como as montanhas de Deus, teus juízos [como] um grande abismo; tu, SENHOR, guardas [a vida] dos homens e dos animais.
7 ¡Cuán ilustre es tu misericordia, o, Dios! y los hijos de Adam se abrigan en la sombra de tus alas.
Como é preciosa, SENHOR, a tua bondade! Porque os filhos dos homens se abrigam à sombra de tuas asas.
8 Embriagarse han de la grosura de tu casa: y del arroyo de tus delicias los abrevarás.
Eles se fartam da comida de tua casa, e tu lhes dás de beber [do] ribeiro de teus prazeres.
9 Porque contigo está el manadero de la vida; en tu lumbre veremos lumbre.
Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz vemos a luz [verdadeira].
10 Extiende tu misericordia a los que te conocen; y tu justicia a los rectos de corazón.
Estende tua bondade sobre os que te conhecem; e tua justiça sobre os corretos de coração.
11 No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva.
Não venha sobre mim o pé dos arrogantes, e que a não dos perversos não me mova.
12 Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
Ali cairão os que praticam a maldade; eles foram lançados, e não podem se levantar.