< Salmos 36 >
1 Dicho de la rebelión del impío en medio de mi corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Aka mawt ham BOEIPA sal David kah Halang kah boekoek te ka thinko lungbuei khui kah olphong ah tah, a mik hmuh ah Pathen birhihnah khueh pawh.
2 Por tanto se lisonjea en sus ojos para hallar su iniquidad, para aborrecerla.
A mik neh amah kathaesainah hmuh ham, ka thiinah tila amah te hoem.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para hacer bien.
A ka dongkah ol tah boethae neh thailatnah la coeng tih, a then te cangbam hamla a toeng.
4 Iniquidad piensa sobre su cama; está sobre camino no bueno, no aborrece el mal.
A thingkong dongah boethae te a moeh. Long then pawt ah pai tih a thae te hnawt pawh.
5 Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
Aw BOEIPA na sitlohnah loh vaan duela a pha. Na uepomnah loh khomong a pha.
6 Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande; al hombre y al animal conservas, o! Jehová.
Na duengnah tah Pathen tlang bangla om tih na laitloeknah te dung tangkik. Hlang neh rhamsa he BOEIPA nang loh na khang.
7 ¡Cuán ilustre es tu misericordia, o, Dios! y los hijos de Adam se abrigan en la sombra de tus alas.
Pathen namah kah sitlohnah he bahoeng a phu om tih hlang capa rhoek loh na phae hlip ah ying uh.
8 Embriagarse han de la grosura de tu casa: y del arroyo de tus delicias los abrevarás.
Na im kah maehhloi dongah hmilhmal uh tih namah kah omthennah soklong tui te amih na tul.
9 Porque contigo está el manadero de la vida; en tu lumbre veremos lumbre.
Namah taengah hingnah thunsih om tih, namah kah vangnah dongah vangnah ka hmuh uh.
10 Extiende tu misericordia a los que te conocen; y tu justicia a los rectos de corazón.
Nang aka ming rhoek taengah na sitlohnah hing sak lamtah lungbuei aka thuem taengah na duengnah om sak.
11 No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva.
Hoemnah kho loh kai m'pha boel saeh lamtah halang kut te kai taengah vikvawk boel saeh.
12 Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
Boethae aka saii rhoek te pahoi cungku uh tih a bung uh dongah tlai uh thai pawt lah ko.