< Salmos 35 >

1 Pleitea, o! Jehová, con mis pleiteantes; pelea con mis peleadores.
Strive thou, O Jehovah, with those who strive with me. Fight thou against those who fight against me.
2 Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi socorro.
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
3 Y saca la lanza, y cierra contra mis perseguidores; di a mi alma: Yo soy tu salud.
Draw out the spear also, and stop the way against those who pursue me. Say to my soul, I am thy salvation.
4 Y avergüéncense, y confúndanse los que buscan mi alma; vuelvan atrás, y sean avergonzados los que piensan mi mal.
Let them be put to shame and brought to dishonor who seek after my soul. Let them be turned back and confounded who devise my hurt.
5 Sean como el tamo delante del viento: y el ángel de Jehová el que rempuje.
Let them be as chaff before the wind, and the agent of Jehovah driving them on.
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros: y el ángel de Jehová el que los persiga.
Let their way be dark and slippery, and the agent of Jehovah pursuing them.
7 Porque sin causa escondieron para mí el hoyo de su red: sin causa hicieron hoyo a mi alma.
For without cause they have hid their net for me in a pit. Without cause they have dug a pit for my soul.
8 Véngale el quebrantamiento que no sepa: y su red que escondió, le prenda: con quebrantamiento caiga en ella.
Let destruction come upon him unawares, and let his net that he has hid catch himself. Let him fall in it with destruction.
9 Y regocíjese mi alma en Jehová: y alégrese en su salud.
And my soul shall be joyful in Jehovah. It shall rejoice in his salvation.
10 Todos mis huesos dirán, Jehová, ¿quién como tú? Que escapas al afligido del más fuerte que él: y al pobre y menesteroso del que le roba.
All my bones shall say, Jehovah, who is like thee, who delivers a poor man from him who is too strong for him, yea, a poor and needy man from him who robs him?
11 Levantáronse testigos falsos: lo que no sabía, me demandaron.
Unrighteous witnesses rise up, they ask me of things that I know not.
12 Volviéronme mal por bien, orfandad a mi alma.
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
13 Y yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco: afligí con ayuno a mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.
But as for me, when they were sick my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting, and my prayer returned into my own bosom.
14 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; como el que trae luto por su madre, enlutado me humillaba.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as he who bewails his mother.
15 Y en mi cojera se alegraron, y se juntaron: juntáronse sobre mí entristecidos, y yo no lo entendía: me despedazaban, y no cesaban;
But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together. The wretches gathered themselves together against me, and I knew it not. They tore me, and ceased not.
16 Con los lisonjeros escarnecedores de escarnio crujiendo sobre mí sus dientes.
Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás? Haz volver mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
Lord, how long will thou look on? Rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
18 Confesarte he en grande congregación: en pueblo fuerte te alabaré.
I will give thee thanks in the great assembly. I will praise thee among much people.
19 No se alegren de mí mis enemigos sin porqué: ni los que me aborrecen sin causa, hagan del ojo.
Let not those who are my enemies wrongfully rejoice over me. Neither let them wink with the eye who hate me without a cause.
20 Porque no hablan paz: y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
For they speak not peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
21 Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: Hola, hola, nuestros ojos lo han visto.
Yea, they opened their mouth wide against me. They said, Aha, aha, our eye has seen it.
22 Visto has, o! Jehová, no calles: Señor, no te alejes de mí.
Thou have seen it, O Jehovah. Keep not silence. O Lord, be not far from me.
23 Recuerda, y despierta para mi juicio, Dios mío, y Señor mío, para mi causa.
Stir up thyself, and awake to the justice to me, to my cause, my God and my Lord.
24 Júzgame conforme a tu justicia, Jehová, Dios mío, y no se alegren de mí.
Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.
25 No digan en su corazón: Hola, nuestra alma. No digan: Deshecho le hemos.
Let them not say in their heart, Aha, so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
26 Avergüéncense, y sean confundidos a una, los que se alegran de mi mal: vístanse de vergüenza y de confusión, los que se engrandecen contra mí.
Let them be put to shame and confounded together who rejoice at my hurt. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
27 Canten, y alégrense los que se huelgan de mi justicia; y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, el que ama la paz de su siervo.
Let them shout for joy, and be glad, who favor my righteous cause. Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant.
28 Y mi lengua hablará de tu justicia; todo el día de tu loor.
And my tongue shall talk of thy righteousness and of thy praise all the day long.

< Salmos 35 >