< Salmos 34 >

1 Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
مزمور داوود، زمانی که نزد اَبیمِلِک خود را به دیوانگی زد، و او داوود را از آنجا بیرون راند. خداوند را در هر زمان ستایش خواهم کرد؛ شکر و سپاس از او پیوسته بر زبانم جاری خواهد بود.
2 En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
جان من به خداوند افتخار می‌کند؛ فروتنان و بینوایان این را خواهند شنید و خوشحال خواهند شد.
3 Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
بیایید با من عظمت خداوند را اعلام کنید؛ بیایید با هم نام او را ستایش کنیم!
4 Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
خداوند را به کمک طلبیدم و او مرا اجابت فرمود و مرا از همهٔ ترسهایم رها ساخت.
5 Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
کسانی که به سوی او نظر می‌کنند از شادی می‌درخشند؛ آنها هرگز سرافکنده نخواهند شد.
6 Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
این حقیر فریاد برآورد و خداوند صدای او را شنید و او را از همهٔ مشکلاتش رهانید.
7 El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
فرشتهٔ خداوند دور آنانی که از خداوند می‌ترسند و او را گرامی می‌دارند حلقه می‌زند و ایشان را از خطر می‌رهاند.
8 Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
بچشید و ببینید که خداوند نیکوست! خوشا به حال کسانی که به او پناه می‌برند!
9 Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
ای همهٔ عزیزان خداوند، او را گرامی بدارید؛ زیرا کسانی که ترس و احترام او را در دل دارند هرگز محتاج و درمانده نخواهند شد.
10 Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
شیرها نیز گرسنگی می‌کشند، اما طالبان خداوند از هیچ نعمتی بی‌بهره نیستند.
11 Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
ای فرزندان، بیایید تا به شما درس خداترسی یاد بدهم. به من گوش کنید!
12 ¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
کیست که می‌خواهد زندگی خوب و عمر طولانی داشته باشد؟
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
پس، زبانت را از بدی و دروغ حفظ کن.
14 Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
آری، از بدی دوری کن و نیکویی و آرامش را پیشهٔ خود ساز.
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
چشمان خداوند بر عادلان است و گوشهایش به فریاد کمک ایشان.
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
اما روی خداوند بر ضد بدکاران است و سرانجام، اثر آنها را از روی زمین محو خواهد ساخت.
17 Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
نیکان فریاد برآوردند و خداوند صدای ایشان را شنید و آنها را از تمام سختیهایشان رهانید.
18 Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
خداوند نزدیک دلشکستگان است؛ او آنانی را که امید خود را از دست داده‌اند، نجات می‌بخشد.
19 Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
مشکلات شخص عادل زیاد است، اما خداوند او را از همهٔ مشکلاتش می‌رهاند.
20 Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
خداوند تمام استخوانهای او را حفظ می‌کند و نمی‌گذارد حتی یکی از آنها شکسته شود.
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
شرارت آدم شرور او را خواهد کشت؛ و دشمنان شخص عادل مجازات خواهند شد.
22 Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.
خداوند جان خدمتگزاران خود را نجات می‌دهد؛ کسانی که به او پناه می‌برند، محکوم و مجازات نخواهند شد.

< Salmos 34 >