< Salmos 34 >
1 Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
Daavidin virsi, kun hän tekeytyi mielipuoleksi Abimelekin edessä ja tämä karkoitti hänet luotansa ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa joka aika, hänen ylistyksensä on alati minun suussani.
2 En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
Herra on minun sieluni kerskaus, nöyrät sen kuulevat ja iloitsevat.
3 Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
Ylistäkää minun kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeänsä.
4 Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
Minä etsin Herraa, ja hän vastasi minulle, hän vapahti minut kaikista peljätyksistäni.
5 Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
Jotka häneen katsovat, ne säteilevät iloa, heidän kasvonsa eivät häpeästä punastu.
6 Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa.
7 El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
Herran enkeli asettuu niiden ympärille, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heidät.
8 Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
9 Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Peljätkää Herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääväisiltä ei mitään puutu.
10 Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Nuoret leijonat kärsivät puutetta ja näkevät nälkää, mutta Herraa etsiväisiltä ei mitään hyvää puutu.
11 Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
Tulkaa, lapset, kuulkaa minua: Herran pelkoon minä teidät opetan.
12 ¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
Kuka oletkin, joka elää tahdot ja rakastat elämän päiviä, nauttiaksesi onnea:
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
varjele kielesi pahasta ja huulesi vilppiä puhumasta;
14 Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen.
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
Herran silmät tarkkaavat vanhurskaita ja hänen korvansa heidän huutoansa.
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
Herran kasvot ovat pahantekijöitä vastaan, hävittääksensä maasta heidän muistonsa.
17 Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
Vanhurskaat huutavat, ja Herra kuulee ja vapahtaa heidät kaikista heidän ahdistuksistansa.
18 Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
Lähellä on Herra niitä, joilla on särjetty sydän, ja hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli.
19 Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
Monta on vanhurskaalla kärsimystä, mutta Herra vapahtaa hänet niistä kaikista.
20 Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
Hän varjelee kaikki hänen luunsa: ei yksikään niistä murru.
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne tulevat syynalaisiksi.
22 Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.
Herra lunastaa palvelijainsa sielut, eikä yksikään, joka häneen turvaa, tule syynalaiseksi.