< Salmos 34 >

1 Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
2 En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
3 Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
4 Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
5 Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
6 Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
7 El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
8 Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
9 Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
10 Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
11 Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
12 ¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
14 Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
17 Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
18 Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
19 Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
20 Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
22 Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.
Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.

< Salmos 34 >