< Salmos 33 >

1 Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Salmos 33 >