< Salmos 33 >

1 Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

< Salmos 33 >