< Salmos 33 >
1 Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.