< Salmos 33 >

1 Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
2 Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
3 Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
4 Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
5 Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
6 Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
7 El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
8 Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
9 Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
10 Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
13 Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
15 El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
19 Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
20 Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
22 Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!

< Salmos 33 >