< Salmos 31 >
1 En ti, Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre: líbrame en tu justicia.
For the Chief Musician. A Psalm by David. In you, LORD, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
2 Inclina a mí tu oído, escápame presto, séme por roca de fortaleza: por casa fuerte para salvarme.
Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
3 Porque tú eres mi roca, y mi castillo: y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.
4 Sacarme has de la red, que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
5 En tu mano encomendaré mi espíritu: redimísteme o! Jehová Dios de verdad.
Into your hand I commend my spirit. You redeem me, LORD, God of truth.
6 Aborrecí los que esperan en las vanidades de vanidad: y yo en Jehová he esperado.
I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
7 Gozarme he, y alegrarme he en tu misericordia; porque has visto mi aflicción: has conocido mi alma en las angustias.
I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
8 Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes hiciste estar mis pies en anchura.
You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
9 Ten misericordia de mí, o! Jehová, que estoy en angustia: hánse carcomido con enojo mis ojos, mi alma, y mi vientre.
Have mercy on me, LORD, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
10 Porque se ha acabado con dolor mi vida, y mis años con suspiro; háse enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad; y mis huesos se han podrido.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, a horror to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
12 He sido olvidado de corazón como muerto: he sido como un vaso perdido.
I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 Porque he oído afrenta de muchos: miedo en derredor, cuando consultaban juntos contra mí, para prender mi alma pensaban.
For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
14 Mas yo sobre ti confié, o! Jehová; dije: Mi Dios eres tú.
But I trust in you, LORD. I said, “You are my God.”
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
17 Jehová, no sea yo confuso, porque te he invocado: sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol )
Let me not be disappointed, LORD, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol )
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que esperan en ti delante de los hijos de los hombres!
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
20 Esconderlos has en el escondedero de tu rostro de las arrogancias de cada cual: esconderlos has en el tabernáculo de cuestión de lenguas.
In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
21 Bendito Jehová; porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Praise be to the LORD, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
22 Y yo decía en mi priesa: Cortado soy de delante de tus ojos: mas ciertamente tú oías la voz de mis ruegos, cuando clamaba a ti.
As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Amád a Jehová todos sus misericordiosos: a los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que hace con soberbia.
Oh love the LORD, all you his saints! The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
24 Esforzáos, y esfuércese vuestro corazón, todos los que esperáis en Jehová.
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the LORD.