< Salmos 31 >

1 En ti, Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre: líbrame en tu justicia.
For the leader. A psalm of David. In you, O Lord, I take refuge; let me never be put to shame. Rescue me in your faithfulness;
2 Inclina a mí tu oído, escápame presto, séme por roca de fortaleza: por casa fuerte para salvarme.
incline to me your ear. Deliver me speedily. Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me.
3 Porque tú eres mi roca, y mi castillo: y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For my rock and my fortress are you; lead me and guide me so your name will be honored.
4 Sacarme has de la red, que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
Draw me out of the net they have hid for me, for you yourself are my refuge.
5 En tu mano encomendaré mi espíritu: redimísteme o! Jehová Dios de verdad.
Into your hand I commend my spirit: you ransom me, Lord, faithful God.
6 Aborrecí los que esperan en las vanidades de vanidad: y yo en Jehová he esperado.
I hate those devoted to worthless idols; I trust in the Lord.
7 Gozarme he, y alegrarme he en tu misericordia; porque has visto mi aflicción: has conocido mi alma en las angustias.
I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
8 Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes hiciste estar mis pies en anchura.
You have not given me into the enemy’s hand, you have set my feet in a spacious place.
9 Ten misericordia de mí, o! Jehová, que estoy en angustia: hánse carcomido con enojo mis ojos, mi alma, y mi vientre.
Be gracious to me, Lord, for I am distressed; my eye is wasted away with sorrow.
10 Porque se ha acabado con dolor mi vida, y mis años con suspiro; háse enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad; y mis huesos se han podrido.
For my life is consumed with grief, and my years with sighing. My strength is broken with misery, my bones waste away.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
The scorn of all my foes, the butt of my neighbors am I, a terror to my acquaintance. At the sight of me in the street people turn quickly away.
12 He sido olvidado de corazón como muerto: he sido como un vaso perdido.
I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
13 Porque he oído afrenta de muchos: miedo en derredor, cuando consultaban juntos contra mí, para prender mi alma pensaban.
I hear the whispers of many – terror on every side – scheming together against me, plotting to take my life.
14 Mas yo sobre ti confié, o! Jehová; dije: Mi Dios eres tú.
But my trust is in you, Lord. “You are my God,” I say;
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
my times are in your hand, save me from the hand of the foes who pursue me.
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
Make your face to shine on your servant, save me in your love.
17 Jehová, no sea yo confuso, porque te he invocado: sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol h7585)
Put me not, O Lord, to shame, for I have called upon you. Let the wicked be put to shame silent in Sheol. (Sheol h7585)
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
Strike the false lips dumb, that speak proudly against the righteous with haughtiness and contempt.
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que esperan en ti delante de los hijos de los hombres!
How great is the goodness you have treasured for those who fear you, and wrought for those who take refuge in you, in plain sight of all!
20 Esconderlos has en el escondedero de tu rostro de las arrogancias de cada cual: esconderlos has en el tabernáculo de cuestión de lenguas.
In your sheltering wings you hide them from plottings of people, you keep them safe in a bower from the chiding of tongues.
21 Bendito Jehová; porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Blest be the Lord for the wonderful love he has shown me in time of distress.
22 Y yo decía en mi priesa: Cortado soy de delante de tus ojos: mas ciertamente tú oías la voz de mis ruegos, cuando clamaba a ti.
For I had said in panic, “I am driven clean out of your sight.” But you heard my plea, when I cried to you for help.
23 Amád a Jehová todos sus misericordiosos: a los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que hace con soberbia.
Love the Lord, all you faithful; the Lord protects the loyal, but repays the haughty in full.
24 Esforzáos, y esfuércese vuestro corazón, todos los que esperáis en Jehová.
Let your hearts be courageous and strong, all you who wait on the Lord.

< Salmos 31 >