< Salmos 31 >
1 En ti, Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre: líbrame en tu justicia.
“For the leader of the music. A psalm of David.” In thee, O LORD! do I trust; let me never be put to shame; According to thy goodness deliver me!
2 Inclina a mí tu oído, escápame presto, séme por roca de fortaleza: por casa fuerte para salvarme.
Bow down thine ear to me; help me speedily! Be to me a strong rock, a high fortress, for my deliverance!
3 Porque tú eres mi roca, y mi castillo: y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For thou art my rock and my high fortress; Be thou also my guide, and lead me, for thy name's sake!
4 Sacarme has de la red, que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
Draw me out of the net which they have secretly laid for me, For thou art my strength!
5 En tu mano encomendaré mi espíritu: redimísteme o! Jehová Dios de verdad.
Into thy hand I commit my life; Thou wilt deliver me, O LORD, thou God of truth!
6 Aborrecí los que esperan en las vanidades de vanidad: y yo en Jehová he esperado.
I hate those who regard lying vanities, And put my trust in the LORD.
7 Gozarme he, y alegrarme he en tu misericordia; porque has visto mi aflicción: has conocido mi alma en las angustias.
I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
8 Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes hiciste estar mis pies en anchura.
That thou hast not given me up to the hands of my enemies, But hast set my feet in a wide place.
9 Ten misericordia de mí, o! Jehová, que estoy en angustia: hánse carcomido con enojo mis ojos, mi alma, y mi vientre.
Have mercy upon me, O LORD! for I am in trouble! My face is consumed with grief; Yea, my spirit and my body.
10 Porque se ha acabado con dolor mi vida, y mis años con suspiro; háse enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad; y mis huesos se han podrido.
For my life is wasted with sorrow, And my years with sighing; My strength faileth by reason of my affliction, And my bones are consumed on account of all my enemies.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
I have become the scorn of my neighbors, And the terror of my acquaintance; They who see me abroad flee from me.
12 He sido olvidado de corazón como muerto: he sido como un vaso perdido.
I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
13 Porque he oído afrenta de muchos: miedo en derredor, cuando consultaban juntos contra mí, para prender mi alma pensaban.
I hear the slander of many; fear is on every side; For they take counsel together against me; They devise to take away my life.
14 Mas yo sobre ti confié, o! Jehová; dije: Mi Dios eres tú.
But I trust in thee, O Jehovah! I say, “Thou art my God!”
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
My destiny is in thy hand; Deliver me from the power of my enemies and persecutors!
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
Let thy face shine upon thy servant, And save me through thy mercy!
17 Jehová, no sea yo confuso, porque te he invocado: sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol )
Let me not be put to shame, O LORD! for I have called upon thee; Let the wicked be put to shame; Let them be silenced in the grave! (Sheol )
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
Let lying lips be put to silence, Which speak proud things against the righteous, With haughtiness and contempt!
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que esperan en ti delante de los hijos de los hombres!
O how great is thy goodness, which thou treasurest up for them that fear thee; Which thou showest to them that trust in thee, before the sons of men!
20 Esconderlos has en el escondedero de tu rostro de las arrogancias de cada cual: esconderlos has en el tabernáculo de cuestión de lenguas.
Thou hidest them in the secret place of thy presence from the machinations of men; Thou shelterest them in thy pavilion from the violence of tongues.
21 Bendito Jehová; porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Praised be the LORD; for he hath shown me his wonderful kindness, As in a fortified city!
22 Y yo decía en mi priesa: Cortado soy de delante de tus ojos: mas ciertamente tú oías la voz de mis ruegos, cuando clamaba a ti.
I said in my distress, “I am cut off from before thine eyes;” But thou didst hear the voice of my supplication, When I cried unto thee.
23 Amád a Jehová todos sus misericordiosos: a los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que hace con soberbia.
O love the LORD, all ye his servants; For the LORD preserveth the faithful, And requiteth the proud in full measure!
24 Esforzáos, y esfuércese vuestro corazón, todos los que esperáis en Jehová.
Be of good courage; let your hearts be strong, All ye who trust in the LORD!