< Salmos 31 >
1 En ti, Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre: líbrame en tu justicia.
For the choirmaster. A Psalm of David. In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; save me by Your righteousness.
2 Inclina a mí tu oído, escápame presto, séme por roca de fortaleza: por casa fuerte para salvarme.
Incline Your ear to me; come quickly to my rescue. Be my rock of refuge, the stronghold of my deliverance.
3 Porque tú eres mi roca, y mi castillo: y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For You are my rock and my fortress; lead me and guide me for the sake of Your name.
4 Sacarme has de la red, que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
You free me from the net laid out for me, for You are my refuge.
5 En tu mano encomendaré mi espíritu: redimísteme o! Jehová Dios de verdad.
Into Your hands I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD, God of truth.
6 Aborrecí los que esperan en las vanidades de vanidad: y yo en Jehová he esperado.
I hate those who cling to worthless idols, but in the LORD I trust.
7 Gozarme he, y alegrarme he en tu misericordia; porque has visto mi aflicción: has conocido mi alma en las angustias.
I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul.
8 Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes hiciste estar mis pies en anchura.
You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open.
9 Ten misericordia de mí, o! Jehová, que estoy en angustia: hánse carcomido con enojo mis ojos, mi alma, y mi vientre.
Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.
10 Porque se ha acabado con dolor mi vida, y mis años con suspiro; háse enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad; y mis huesos se han podrido.
For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
Among all my enemies I am a disgrace, and among my neighbors even more. I am dreaded by my friends— they flee when they see me on the street.
12 He sido olvidado de corazón como muerto: he sido como un vaso perdido.
I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel.
13 Porque he oído afrenta de muchos: miedo en derredor, cuando consultaban juntos contra mí, para prender mi alma pensaban.
For I hear the slander of many; there is terror on every side. They conspire against me and plot to take my life.
14 Mas yo sobre ti confié, o! Jehová; dije: Mi Dios eres tú.
But I trust in You, O LORD; I say, “You are my God.”
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
My times are in Your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
Make Your face shine on Your servant; save me by Your loving devotion.
17 Jehová, no sea yo confuso, porque te he invocado: sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol )
O LORD, let me not be ashamed, for I have called on You. Let the wicked be put to shame; let them lie silent in Sheol. (Sheol )
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
May lying lips be silenced— lips that speak with arrogance against the righteous, full of pride and contempt.
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que esperan en ti delante de los hijos de los hombres!
How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You, which You have bestowed before the sons of men on those who take refuge in You!
20 Esconderlos has en el escondedero de tu rostro de las arrogancias de cada cual: esconderlos has en el tabernáculo de cuestión de lenguas.
You hide them in the secret place of Your presence from the schemes of men. You conceal them in Your shelter from accusing tongues.
21 Bendito Jehová; porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Blessed be the LORD, for He has shown me His loving devotion in a city under siege.
22 Y yo decía en mi priesa: Cortado soy de delante de tus ojos: mas ciertamente tú oías la voz de mis ruegos, cuando clamaba a ti.
In my alarm I said, “I am cut off from Your sight!” But You heard my plea for mercy when I called to You for help.
23 Amád a Jehová todos sus misericordiosos: a los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que hace con soberbia.
Love the LORD, all His saints. The LORD preserves the faithful, but fully repays the arrogant.
24 Esforzáos, y esfuércese vuestro corazón, todos los que esperáis en Jehová.
Be strong and courageous, all you who hope in the LORD.