< Salmos 3 >

1 Jehová, ¡cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí.
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.
2 Muchos dicen de mi alma: No hay para él salud en Dios. (Selah)
Jahwe, wie sind meiner Dränger so viel! / Viele erheben sich wider mich.
3 Mas tú, Jehová, eres escudo por mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
Gar manche sagen von mir: / "Er findet keine Hilfe bei Gott." (Sela)
4 Con mi voz clamé a Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah)
Du aber, Jahwe, bist mir ein Schild, / Du, mein Ruhm, du erhebst mein Haupt.
5 Yo me acosté, y dormí, y desperté: porque Jehová me sustentaba.
Zu Jahwe rufe ich laut, / Und er erhöret mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
6 No temeré de diez millares de pueblo, que pusieren cerco sobre mí.
Ich legte mich nieder und schlummerte ein; / Nun bin ich erwacht, weil Jahwe mich stützt.
7 Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste a todos mis enemigos en la quijada: los dientes de los malos quebrantaste.
Vor viel Scharen Kriegsvolk fürcht ich mich nicht, / Die sich ringsum wider mich lagern.
8 De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah)
Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! / Du hast ja stets all meine Feinde ins Antlitz geschlagen, / Du hast der Frevler Zähne zerschmettert. Bei Jahwe ist Hilfe. / Dein Segen komme über dein Volk! (Sela)

< Salmos 3 >