< Salmos 29 >
1 Dad a Jehová, o! hijos de fuertes, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
Faarfannaa Daawit. Isin jajjabeeyyiin, Waaqayyoof fidaa; ulfinaa fi jabina Waaqayyoof fidaa.
2 Dad a Jehová la gloria de su nombre: humilláos a Jehová en el glorioso santuario.
Ulfina maqaa isaatiif malu Waaqayyoof kennaa; iddoo qulqullummaa isaatti Waaqayyoon waaqeffadhaa.
3 Voz de Jehová sobre las aguas: el Dios de gloria hizo tronar: Jehová, sobre las muchas aguas.
Sagaleen Waaqayyoo bishaanota irra jira; Waaqni ulfinaa ni qaqawweessaʼa; Waaqayyo bishaanota baayʼee irratti ni qaqawweessaʼa.
4 Voz de Jehová con potencia: voz de Jehová con gloria.
Sagaleen Waaqayyoo humna qaba; sagaleen Waaqayyoo surra qabeessa.
5 Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
Sagaleen Waaqayyoo birbirsa ni cabsa; Waaqayyo birbirsa Libaanoon ni caccabsa.
6 E hízolos saltar como los becerros: al Líbano, y al Sirión como hijos de unicornios.
Inni Libaanoonin akka jabbiitti, Siiriyoonin immoo akka dibicha gafarsaatti ni utaalchisa.
7 Voz de Jehová que corta llamas de fuego.
Sagaleen Waaqayyoo balaqqeessa bakakkaatiin rukuta.
8 Voz de Jehová que hará temblar al desierto: hará temblar Jehová al desierto de Cádes.
Sagaleen Waaqayyoo gammoojjii sochoosa; Waaqayyo Gammoojjii Qaadesh sochoosa.
9 Voz de Jehová que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará a las breñas: y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Sagaleen Waaqayyoo qilxuu micciira; bosonas qullaatti hambisa. Hundinuus mana qulqullummaa isaa keessatti, “Ulfina!” jedhee iyya.
10 Jehová estuvo en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
Waaqayyo lolaa badiisaatiin olitti teessoo isaa irra taaʼa; Waaqayyo Mootii taʼee bara baraan teessoo isaa irra taaʼa.
11 Jehová dará fortaleza a su pueblo: Jehová bendecirá a su pueblo en paz.
Waaqayyo saba isaatiif jabina kenna; Waaqayyo saba isaa nagaadhaan eebbisa.