< Salmos 26 >

1 Júzgame, o! Jehová, porque yo en mi integridad he andado, y en Jehová he confiado: no vacilaré.
Se yon sòm David. Fè m' jistis, Seyè, paske m'ap viv yon jan ki san repwòch. Mwen mete tout konfyans mwen nan ou, mwen pa janm lage ou.
2 Pruébame, o! Jehová, y tiéntame: funde mis riñones y mi corazón.
Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos: y en tu verdad ando.
Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
4 No me asenté con los varones de falsedad: ni entré con los que andan encubiertamente.
Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.
5 Aborrecí la congregación de los malignos: y con los impíos nunca me asenté.
Mwen rayi tout moun k'ap fè sa ki mal. Mwen pa chita ansanm ak mechan yo.
6 Lavaré en inocencia mis manos: y andaré al derredor de tu altar, o! Jehová,
Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
7 Para dar voz de alabanza, y para contar todas tus maravillas.
pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.
8 Jehová, la habitación de tu casa he amado: y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.
9 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangres mi vida.
Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal. Pa detwi m' ansanm ak sanginè yo,
10 En cuyas manos está el mal hecho, y su diestra está llena de cohechos.
ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
11 Mas yo ando en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
Pou mwen menm, m'ap mennen yon lavi ki san repwòch. Delivre m', gen pitye pou mwen.
12 Mi pie ha estado en rectitud, y en las congregaciones bendeciré a Jehová.
M'ap mache byen fèm nan chemen ki pa gen move pa a. M'a fè lwanj Seyè a nan mitan pèp la lè l' reyini.

< Salmos 26 >