< Salmos 25 >
1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.