< Salmos 25 >

1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.

< Salmos 25 >