< Salmos 25 >
1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.