< Salmos 25 >

1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.

< Salmos 25 >