< Salmos 25 >
1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
By David. To you, LORD, I lift up my soul.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, LORD.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
God, redeem Israel out of all his troubles.