< Salmos 25 >
1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.