< Salmos 25 >

1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Free Israel, O God, from all his tribulations.

< Salmos 25 >