< Salmos 25 >
1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.