< Salmos 22 >

1 ¡Dios mío, Dios mío! ¿por qué me has dejado? ¿estás lejos de mi salud, de las palabras de mi gemido?
For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?
2 Dios mío, clamo de día, y no oyes; y de noche, y no hay para mí silencio.
I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.
3 Y tú, santo, habitante, alabanzas de Israel.
Yet You are holy, enthroned on the praises of Israel.
4 En ti esperaron nuestros padres: esperaron, y los salvaste.
In You our fathers trusted; they trusted and You delivered them.
5 Clamaron a ti, y fueron librados: esperaron en ti, y no se avergonzaron.
They cried out to You and were set free; they trusted in You and were not disappointed.
6 Y yo, gusano, y no varón: vergüenza de hombres y desecho del pueblo.
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
7 Todos los que me ven, escarnecen de mí: echan de los labios, menean la cabeza.
All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
8 Remíte se a Jehová, líbrele, que le quiere bien.
“He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”
9 Empero tú eres el que me sacó del vientre: el que me haces esperar desde los pechos de mi madre.
Yet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast.
10 Sobre ti estoy echado desde la matriz: desde el vientre de mi madre tú eres mi Dios.
From birth I was cast upon You; from my mother’s womb You have been my God.
11 No te alejes de mí, porque la angustia está cerca: porque no hay quien ayude.
Be not far from me, for trouble is near and there is no one to help.
12 Rodeáronme muchos toros: fuertes toros de Basán me cercaron.
Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
13 Abrieron sobre mí su boca, como león que hace presa y que brama.
They open their jaws against me like lions that roar and maul.
14 Como aguas me escurrí, y descoyuntáronse todos mis huesos: mi corazón fue como cera desliéndose en medio de mis entrañas.
I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.
15 Secóse como un tiesto mi vigor, y mi lengua se pegó a mis paladares: y en el polvo de la muerte me has puesto.
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.
16 Porque me rodearon perros: cercáronme cuadrilla de malignos: horadaron mis manos y mis pies.
For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.
17 Contaría todos mis huesos: ellos miran, me consideran:
I can count all my bones; they stare and gloat over me.
18 Partieron entre sí mis vestidos: y sobre mi ropa echaron suertes.
They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
19 Mas tú, Jehová, no te alejes: fortaleza mía, apresúrate para mi socorro.
But You, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
20 Escapa de la espada mi alma; de poder del perro mi única.
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of wild dogs.
21 Sálvame de la boca del león: y de los cuernos de los unicornios óyeme.
Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!
22 Contaré tu nombre a mis hermanos: en medio de la congregación te alabaré.
I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly.
23 Los que teméis a Jehová, alabádle; toda la simiente de Jacob, glorificádle; y teméd de él toda la simiente de Israel.
You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him!
24 Porque no menospreció, ni abominó, la aflicción del pobre, ni escondió su rostro de él: y cuando clamó a él, le oyó.
For He has not despised or detested the torment of the afflicted. He has not hidden His face from him, but has attended to his cry for help.
25 De ti será mi alabanza en la grande congregación: mis votos pagaré delante de los que le temen.
My praise for You resounds in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear You.
26 Comerán los pobres, y hartarse han: alabarán a Jehová los que le buscan: vivirá vuestro corazón para siempre.
The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
27 Acordarse han, y volverse han a Jehová todos los términos de la tierra; y humillarse han delante de ti todas las familias de las gentes.
All the ends of the earth will remember and turn to the LORD. All the families of the nations will bow down before Him.
28 Porque de Jehová es el reino: y él se enseñoreará de las naciones.
For dominion belongs to the LORD and He rules over the nations.
29 Comieron, y adoraron todos los gruesos de la tierra: delante de él se arrodillaron todos los que descienden al polvo: y sus almas no vivificaron.
All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him— even those unable to preserve their lives.
30 La simiente le servirá: será contada a Jehová perpetuamente.
Posterity will serve Him; they will declare the Lord to a new generation.
31 Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, su justicia que él hizo.
They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn— all that He has done.

< Salmos 22 >