< Salmos 20 >
1 Oígate, Jehová, en el día de la angustia: ensálcete el nombre del Dios de Jacob.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
2 Envíete ayuda desde el santuario, y desde Sión te sustente.
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
3 Tenga memoria de todos tus presentes, y encenice tu holocausto. (Selah)
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
4 Déte conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
5 Alegrarnos hemos con tu salud, y en el nombre de nuestro Dios alzarémos pendón: cumpla Jehová todas tus peticiones.
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
6 Ahora he conocido que Jehová ha guardado a su ungido: oírle ha desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
7 Estos en carros, y aquellos en caballos confían: mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria.
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
8 Estos arrodillaron, y cayeron: mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
9 Jehová, salva: que el rey nos oiga el día que le invocáremos.
Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.