< Salmos 2 >
1 ¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
Пентру че се ынтэрытэ нямуриле ши пентру че куӂетэ попоареле лукрурь дешарте?
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán en uno contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
Ымпэраций пэмынтулуй се рэскоалэ ши домниторий се сфэтуеск ымпреунэ ымпотрива Домнулуй ши ымпотрива Унсулуй Сэу, зикынд:
3 Rompamos sus coyundas: y echemos de nosotros sus cuerdas.
„Сэ ле рупем легэтуриле ши сэ скэпэм де ланцуриле лор!”
4 El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
Чел че шаде ын черурь рыде, Домнул Ышь бате жок де ей.
5 Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
Апой, ын мыния Луй, ле ворбеште ши-й ынгрозеште ку урӂия Са, зикынд:
6 Y yo te establecí mi rey sobre Sión, el monte de mi santidad.
„Тотушь Еу ам унс пе Ымпэратул Меу пе Сион, мунтеле Меу чел сфынт.”
7 Yo recitaré el decreto. Jehová me dijo: Mi hijo eres tú: yo te engendré hoy.
„Еу вой вести хотэрыря Луй”, зиче Унсул. „Домнул Мь-а зис: ‘Ту ешть Фиул Меу! Астэзь Те-ам нэскут.
8 Demándame, y yo daré las gentes por tu heredad, y por tu posesión los cabos de la tierra.
Чере-Мь ши-Ць вой да нямуриле де моштенире ши марӂиниле пэмынтулуй ын стэпынире!
9 Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de ollero los desmenuzarás.
Ту ле вей здроби ку ун тояг де фер ши ле вей сфэрыма ка пе васул унуй олар.’”
10 Y ahora reyes entendéd: admitid consejo jueces de la tierra.
Акум дар, ымпэраць, пуртаци-вэ ку ынцелепчуне! Луаць ынвэцэтурэ, жудекэторий пэмынтулуй!
11 Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
Служиць Домнулуй ку фрикэ ши букураци-вэ тремурынд.
12 Besád al hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino: cuando se encendiere un poco su furor, bienaventurados todos los que confían en él.
Даць чинсте Фиулуй, ка сэ ну Се мыние ши сэ ну периць пе каля воастрэ, кэч мыния Луй есте гата сэ се априндэ! Фериче де тоць кыць се ынкред ын Ел!