< Salmos 2 >
1 ¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
Was toben denn die Heiden und schmieden eitle Pläne Nationen?
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán en uno contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
Der Erde Könige verbünden sich, und Fürsten pflegen Rat, dem Herrn und dem, den er gesalbt, zum Trotz:
3 Rompamos sus coyundas: y echemos de nosotros sus cuerdas.
"Auf! Laßt uns ihre Fesseln sprengen, ihr Joch abschütteln!"
4 El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
Der in dem Himmel thront, lacht ihrer; der Herr verspottet sie.
5 Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
Doch schließlich redet er in seinem Zorn mit ihnen; mit seinem Grimme schreckt er sie.
6 Y yo te establecí mi rey sobre Sión, el monte de mi santidad.
"Ich selber habe meinen König eingesetzt zu Sion über meinen heiligen Berg." -
7 Yo recitaré el decreto. Jehová me dijo: Mi hijo eres tú: yo te engendré hoy.
Des Herrn Entschließung will ich künden; er sprach zu mir: "Du bist mein Sohn; ich habe heute dich gezeugt.
8 Demándame, y yo daré las gentes por tu heredad, y por tu posesión los cabos de la tierra.
So fordere von mir! Ich gebe Heidenvölker zum Besitze dir, der Erde Grenzen dir zum Eigentum.
9 Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de ollero los desmenuzarás.
Zerschelle sie mit einem Eisenstocke, zerschmettere sie gleich irdenem Gefäß."
10 Y ahora reyes entendéd: admitid consejo jueces de la tierra.
Nun, Könige! Bedenkt es wohl! Erdenrichter, laßt euch warnen!
11 Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
In Ehrfurcht dient dem Herrn, und werft euch zitternd nieder!
12 Besád al hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino: cuando se encendiere un poco su furor, bienaventurados todos los que confían en él.
Und huldigt ohne Falsch, daß er nicht zürne und ihr auf irrem Weg verderbet! Ein kleines nur, und schon entbrannt sein Zorn. Heil allen, die bei ihm sich bergen!