< Salmos 2 >
1 ¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán en uno contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
3 Rompamos sus coyundas: y echemos de nosotros sus cuerdas.
“Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
4 El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
5 Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
6 Y yo te establecí mi rey sobre Sión, el monte de mi santidad.
“TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
7 Yo recitaré el decreto. Jehová me dijo: Mi hijo eres tú: yo te engendré hoy.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
8 Demándame, y yo daré las gentes por tu heredad, y por tu posesión los cabos de la tierra.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
9 Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de ollero los desmenuzarás.
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
10 Y ahora reyes entendéd: admitid consejo jueces de la tierra.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
11 Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
12 Besád al hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino: cuando se encendiere un poco su furor, bienaventurados todos los que confían en él.
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!