< Salmos 19 >
1 Los cielos cuentan la gloria de Dios; y el extendimiento denuncia la obra de sus manos.
To the choirmaster a psalm of David. The heavens [are] recounting [the] glory of God and [the] work of hands his [is] telling the firmament.
2 El un día pronuncia palabra al otro día, y la una noche a la otra noche declara sabiduría.
Day to day it pours forth speech and night to night it shows forth knowledge.
3 No hay dicho, ni palabras, ni es oída su voz.
There not [is] speech and there not [are] words not [is] heard voice their.
4 En toda la tierra salió su línea, y al cabo del mundo sus palabras: para el sol puso tabernáculo en ellos.
In all the earth - it has gone out line their and at [the] end of [the] world words their for the sun he has put a tent in them.
5 Y él como un novio que sale de su tálamo, alégrase, como un gigante, para correr el camino.
And it [is] like a bridegroom going forth from chamber his it rejoices like a mighty [man] to run a path.
6 Del un cabo de los cielos es su salida, y rodea por sus cabos; y no hay quien se esconda de su calor.
[is] from [the] end of The heavens - going forth its and circuit its [is] to ends their and there not [is a thing] hidden from heat its.
7 La ley de Jehová perfecta, que vuelve el alma, el testimonio de Jehová fiel, que hace sabio al pequeño.
[the] instruction of Yahweh [is] perfect restoring life [the] testimony of Yahweh [is] reliable making wise a simple person.
8 Los mandamientos de Jehová rectos, que alegran el corazón: el precepto de Jehová puro, que alumbra los ojos.
[the] precepts of Yahweh [are] upright making glad [the] heart [the] commandment of Yahweh [is] clean enlightening eyes.
9 El temor de Jehová limpio que permanece para siempre, los derechos de Jehová, verdad, todos justos.
[the] fear of Yahweh - [is] pure enduring for ever [the] judgments of Yahweh [are] truth they are righteous altogether.
10 Deseables más que el oro, y más que mucho oro afinado: y dulces más que miel, y que licor de panales.
Those desirable more than gold and more than pure gold much and sweet more than honey and [the] honey of honeycombs.
11 Tu siervo también es amonestado con ellos: en guardarlos, gran salario.
Also servant your [is] warned by them [is] in keeping them consequence great.
12 Los errores, ¿quién los entenderá? de los encubiertos líbrame.
Errors who? will he discern from hidden [sins] acquit me.
13 Asimismo de las soberbias detén a tu siervo, que no se enseñoreen de mí: entonces seré perfecto, y seré limpio de gran rebelión.
Also from presumptuous [sins] - keep back servant your may not they rule over me then I will be blameless and I will be acquitted from transgression great.
14 Sean voluntarios los dichos de mi boca; y el pensamiento de mi corazón delante de ti, o! Jehová, roca mía, y mi redentor.
Let them be for acceptance - [the] words of mouth my and [the] meditation of heart my before you O Yahweh rock my and redeemer my.