< Salmos 18 >
1 Amarte he, Jehová, fortaleza mía.
[For the Chief Musician. By David the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said, ] I love you, LORD, my strength.
2 Jehová, roca mía, y castillo mío, y escapador mío; Dios mío, fuerte mío: confiarme he en él: escudo mío, y el cuerno de mi salud; refugio mío.
The LORD is my Rock, my fortress, and my deliverer; my God, my Rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
3 Al alabado Jehová invocaré, y seré salvo de mis enemigos.
I call on the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
4 Cercáronme dolores de muerte, y arroyos de perversidad me atemorizaron:
The waves of death surrounded me, and the currents of ungodliness overwhelmed me.
5 Dolores del sepulcro me rodearon; anticipáronme lazos de muerte: (Sheol )
The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me. (Sheol )
6 En mi angustia llamé a Jehová, y clamé a mi Dios: él oyó desde su templo mi voz, y mi clamor entró delante de él, en sus orejas.
In my distress I called upon the LORD, and cried out to my God. He heard my voice out of his temple, and my cry before him came into his ears.
7 Y la tierra fue conmovida y tembló: y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron, porque él se enojó.
Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.
8 Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante: carbones se encendieron de él.
Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
9 Y abajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
10 Y cabalgó sobre un querubín, y voló: y voló sobre las alas del viento.
He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
11 Puso tinieblas por su escondedero: en sus en derredores de su tabernáculo, oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
He made darkness his hiding place, his canopy around him thick clouds dark with water.
12 Por el resplandor de delante de él sus nubes pasaron: granizo y carbones de fuego.
From the brightness before him his thick clouds passed on, with hailstones and coals of fire.
13 Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dio su voz: granizo y carbones de fuego.
The LORD also thundered in the sky. The Most High uttered his voice.
14 Y envió sus saetas y desbaratólos: y echó relámpagos, y los destruyó.
And he sent out arrows and scattered them, and he shot lightning bolts and routed them.
15 Y aparecieron las honduras de las aguas: y descubriéronse los cimientos del mundo por tu reprensión, o! Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
And the depths of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of the breath of your nostrils.
16 Envió desde lo alto, me tomó, me sacó de las muchas aguas.
He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.
17 Me escapó de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecieron: aunque ellos eran más fuertes que yo.
He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.
18 Anticipáronme en el día de mi quebrantamiento: mas Jehová me fue por bordón.
They came on me in the day of my calamity, but the LORD was my support.
19 Y me sacó a anchura: me libró, porque se agradó de mí.
He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
20 Jehová me pagará conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
The LORD has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands has he recompensed me.
21 Por cuanto guardé los caminos de Jehová: y no me maleé con mi Dios.
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22 Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí: y no eché de mí sus estatutos.
For all his ordinances were before me. I did not put away his statutes from me.
23 Y fui perfecto con él: y me recaté de mi maldad.
I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.
24 Y pagóme Jehová conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
25 Con el misericordioso serás misericordioso: y con el varón perfecto serás perfecto.
With the faithful you show yourself faithful. With the innocent you show yourself innocent.
26 Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás perverso.
With the pure you show yourself pure. And with the crooked you show yourself tortuous.
27 Por tanto tú al pueblo humilde salvarás: y los ojos altivos humillarás.
For you will save a humble people, but the eyes of the proud you will bring low.
28 Por tanto tú alumbrarás mi candela: Jehová, mi Dios, alumbrará mis tinieblas,
For you light my lamp. The LORD my God lights up my darkness.
29 Porque contigo desharé ejércitos: y en mi Dios asaltaré muros.
For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
30 Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová afinada: escudo es a todos los que esperan en él.
As for God, his way is perfect. The word of the LORD is pure. He is a shield to all those who take refuge in him.
31 Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
For who is God, except the LORD? Who is a rock, besides our God,
32 Dios, que me ciñe de fuerza; e hizo perfecto mi camino:
the God who girds me with strength, and makes my way blameless?
33 Que pone mis pies como pies de ciervas: y me hizo estar sobre mis alturas:
He makes my feet like deer's feet, and sets me on my high places.
34 Que enseña mis manos para la batalla; y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
35 Y me diste el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
You have also given me the shield of your salvation, and your right hand holds me up, and your help has made me great.
36 Ensancharás mi paso debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.
37 Perseguiré mis enemigos, y alcanzarles he; y no volveré hasta acabarles.
I pursued my enemies and overtook them, and I did not turn back until they were destroyed.
38 Herírles he, y no podrán levantarse: caerán debajo de mis pies.
I struck them through, so that they did not rise. They fell beneath my feet.
39 Y ceñísteme de fortaleza para la pelea: agobiaste mis enemigos debajo de mí.
For you have equipped me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
40 Y dísteme la cerviz de mis enemigos: y a los que me aborrecían, destruí.
You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
41 Clamaron, y no hubo quien salvase: a Jehová, mas no les oyó.
They cried, but there was none to save; even to the LORD, but he did not answer them.
42 Y los molí como polvo delante del viento: como a lodo de las calles los esparcí.
Then I ground them as fine as the dust on the surface of a path. Like the mud in the streets, I trampled them.
43 Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes; pueblo que no conocí, me sirvió.
You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me;
44 A oída de oreja me obedeció: los hombres extraños me mintieron.
as soon as they hear of me they obey me. Foreigners come cringing to me;
45 Los hombres extraños se cayeron: y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
they are not bound in chains.
46 Viva Jehová, y bendito sea mi fuerte: y sea ensalzado el Dios de mi salud.
The LORD lives; and blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
47 El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me.
48 Mi librador de mis enemigos: también me hiciste superior de mis adversarios: de varón violento me libraste.
He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
49 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, o! Jehová, y cantaré a tu nombre.
Therefore I will praise you, LORD, among the nations, and will sing praises to your name.
50 Que engrandece las saludes de su rey, y que hace misericordia a su ungido David, y a su simiente para siempre.
He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his descendants, until forever.