< Salmos 17 >

1 Oye, o! Jehová, la justicia; está atento a mi clamor: escucha mi oración, hecha sin labios de engaño.
Молитва Дави́дова.
2 De delante de tu rostro salga mi juicio: vean tus ojos la rectitud.
Від Твого лиця нехай вирок мій ви́йде, а очі Твої нехай бачать мою правоту́!
3 Tú has probado mi corazón; me has visitado de noche; refinásteme, y no hallaste: lo que pensé no pasó mi boca.
Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило,
4 Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя.
5 Sustenta mis pasos en tus caminos, porque mis pies no resbalen.
Зміцняй сто́пи мої на доро́гах Твоїх, щоб кро́ки мої не хита́лися!
6 Yo te he invocado, por cuanto tú me oyes, o! Dios; inclina a mí tu oreja, oye mi palabra.
Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою,
7 Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra.
покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї.
8 Guárdame como a lo negro de la niñeta del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
Хорони Ти мене, як зіни́цю Свою, дочку ока, у тіні Своїх крил заховай Ти мене
9 De delante de los malos que me oprimieron: de mis enemigos que me cercan por la vida.
від безбожних, що гублять мене, — смертельні мої вороги оточили мене!
10 Cerrados con su grosura: con su boca hablan soberbiamente.
То́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.
11 Nuestros pasos nos han cercado ahora: ponen sus ojos para tender nos a tierra;
Вороги оточили тепер наші кро́ки, наставили очі свої, щоб мене повалити на землю.
12 Parecen al león que desea hacer presa: y al leoncillo que está escondido.
Із них кожен подібний до лева, що ша́рпати прагне, й як левчук, що сидить в укритті́.
13 Levántate, o! Jehová; anticipa su rostro: póstrale: escapa mi alma del malo con tu espada;
Устань же, о Господи, — його попере́дь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного,
14 De los varones con tu mano, o! Jehová: de los varones de mundo cuya parte es en esta vida: cuyo vientre hinches de tu tesoro: hartan sus hijos, y dejan la resta a sus chiquitos.
від людей рукою Своєю, Господи, від людей цього світу, що частка їхня в цьому житті, що Ти скарбом Своїм наповня́єш їхнє че́рево! Ситі їхні сини, останок же свій для дітей вони ли́шать.
15 Yo en justicia veré tu rostro: hartarme he cuando despertare a tu semejanza.
А я в правді побачу обли́ччя Твоє, і, збудившись, наси́чусь Твоєю подо́бою!

< Salmos 17 >