< Salmos 16 >

1 Guárdame, o! Dios: porque en ti he confiado.
Af David; et „gyldent Smykke‟. Gud! bevar mig; thi jeg tror paa dig.
2 Dijiste, o! alma mía, a Jehová: Tú eres, Señor; mi bien no viene a ti:
Du sagde til Herren: Du er min Herre, jeg har intet Gode uden dig;
3 A los santos que están en la tierra, y a los fuertes, toda mi voluntad en ellos.
i Samfund med de hellige, som ere i Landet, og de herlige, til hvilke al min Lyst er.
4 Multiplicarán sus dolores de los que se apresuraren tras otro dios; no derramaré sus derramaduras de sangre, ni tomaré sus nombres en mis labios.
Mange skulle deres Smerter blive, som haste efter en anden; jeg vil ikke udgyde deres Drikofre af Blod og ikke tage deres Navne paa mine Læber.
5 Jehová la porción de mi parte, y de mi vaso: tú sustentarás mi suerte.
Herren er min Arvs Del og mit Bæger; du er den, som opholder min Lod.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos: asimismo la heredad se hermoseó sobre mí.
Snorene faldt mig paa de liflige Steder, ja, en dejlig Arv tilfaldt mig.
7 Bendeciré a Jehová, que me aconseja; aun en las noches me enseñan mis riñones.
Jeg vil love Herren, som gav mig Raad; ja, mine Nyrer paaminde mig om Nætterne.
8 A Jehová he puesto delante de mí siempre: porque estando él a mi diestra, no seré conmovido.
Jeg har stedse sat Herren for mig; thi han er ved min højre Haand, jeg skal ikke rokkes.
9 Por tanto se alegró mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
Derfor glæder mit Hjerte sig, og min Ære fryder sig; ja, mit Kød skal bo tryggelig.
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro: ni darás tu Santo para que vea corrupción. (Sheol h7585)
Thi du vil ikke overlade min Sjæl til Dødsriget; du skal ikke lade din hellige se Forraadnelse. (Sheol h7585)
11 Hacerme has saber la senda de la vida, hartura de alegrías hay con tu rostro: deleites en tu diestra para siempre.
Du vil kundgøre mig Livets Sti; for dit Ansigt er Mættelse af Glæder, Livsaligheder ved din højre Haand evindelig.

< Salmos 16 >