< Salmos 149 >
1 Cantád a Jehová canción nueva: su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
Yabi Ubangiji. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, yabonsa a cikin taron tsarkaka.
2 Alégrese Israel con su hacedor: los hijos de Sión se regocijen con su Rey.
Bari Isra’ila su yi farin ciki da Mahaliccinsu; bari mutanen Sihiyona su yi murna da Sarkinsu.
3 Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa canten a él.
Bari su yabi sunansa tare da rawa suna kuma yin kiɗi gare shi da ganga da garaya.
4 Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará a los humildes con salud.
Gama Ubangiji yana jin daɗin mutanensa; yakan darjanta masu sauƙinkai da ceto.
5 Regocijarse han los piadosos con gloria: cantarán sobre sus camas.
Bari tsarkaka su yi farin ciki a wannan bangirma su kuma rera don farin ciki a kan gadajensu.
6 Ensalzamientos de Dios estarán en sus gargantas; y espadas de dos filos en sus manos:
Bari yabon Allah yă kasance a bakunansu takobi mai kaifi kuma a hannuwansu,
7 Para hacer venganza de los Gentiles: castigos en los pueblos.
don su ɗau fansa a kan al’ummai da kuma hukunci a kan mutane,
8 Para aprisionar a sus reyes en grillos; y a sus nobles en cadenas de hierro.
don su ɗaura sarakuna da sarƙoƙi, manyan garinsu da sarƙoƙin ƙarfe,
9 Para hacer en ellos el juicio escrito: esta será la gloria de todos sus piadosos. Alelu- Jah.
don su yi hukuncin da aka rubuta a kansu. Wannan ne ɗaukakar dukan tsarkakansa. Yabi Ubangiji.